Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
The Role of Terminology in Movie Translation. Open Horizons Towards New Generations Of Glossarsies and Dictionaries
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Reza Jelveh,Ahmad Moinzadeh and Dariush Nejadansari
ISBN: 9783659370205
Год издания: 2013
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 84
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 28465 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 120240
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: This empirical study investigated the role of technical language on the translation performance. Authors have analyzed a considerable proportion of English TV series and movies and developed a unique error-based cinematic glossary of Intelligence services and security forces and examined its significance on the performance of movie translators. This study can open horizons to new generations of glossaries.
Ключевые слова: Terminology, Intelligence Service, Spy Movies, Spy Series, Cinematic Glossary, errors