Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

explicit v.s implicit teaching.

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Azam Dayyan
ISBN: 9783659399312
Год издания: 2013
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 104
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 34471 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Сферы деятельности:
Код товара: 122953
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: It is understood that translation plays a critical role in human communications.In the process of transferring the sense from the source language(SL)to target language(TL),translator plays a pivotal role.One of the most important issues regarding translation is shift in translation.Teachers of translation can employ two methods in order to teach shifts as one of the procedures in translation:explicit and implicit teaching. The researcher intended to find out whether explicit and/or implicit instruction of shifts as a procedure of translation can be effective on translation ability or not. The result of this study contributes to those who are involved in the task of translation.It is suggested that knowledge of shift can help translators.The knowledge of shift is among important factors that every translator must be familiar with in rendering texts. As far as the teaching of translation is concerned,language teachers,in general,and students,in particular,may find this study useful.
Ключевые слова: translation, Explicit instruction, implicit instruction, shift, Eqivalence