Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Native-speaker status in the translation services market. Marketing and price-setting strategies of translation agencies

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Daniel ?ebesta
ISBN: 9783659425417
Год издания: 2013
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 164
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 27870 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 125263
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: This study combines linguistic and economic points of view to deliver insights into two national translation services markets. In this industry, largely unregulated by government bodies, translation agencies have the potential to act as quality warrantors by applying elaborate quality-assurance procedures and requiring their freelance translators to possess certain qualifications. A controversial yet widely mentioned qualification is being a native speaker of a specific language. Drawing on a critique of the conventional “native speaker” concept and on insights from economics, Language Management Theory and critical discourse analysis, this study investigates how the native-speaker status, along with other translator qualifications, is used as an argument for higher quality and a higher price in marketing and price-setting strategies of translation agencies in the Czech Republic and Germany when it comes to a technical translation into a non-local language.
Ключевые слова: native language, Native Speaker, translation services market, translation agencies, translator qualifications, Translation Quality, marketing discourse, Mystery Shopping, price-setting strategies, Language Management Theory