Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Cultural Translation in Disney Animated Movies. Techniques and Approaches

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Somayeh Raeisi Dehkordi and Kourosh Akef
ISBN: 9783659522420
Год издания: 2014
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 136
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 36556 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 131327
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: The origin and utilization of culture-bound elements are naturally and essentially attached and and restricted to the culture of the society in which they are used. The more a text is rooted in its culture, the more it is difficult to be translated into other languages. Translation of audiovisual material for children, on the other hand, has not still been addressed sufficiently. This book offers trainee translators an investigation of techniques for translating culture-bound elements with a focus on names and idiomatic expressions in dubbing of Walt Disney animation movies.
Ключевые слова: domestication, Audiovisual Translation, Names, cultural translation, Foreignization, Culture-Bound Elements, Idiomatic Expressions