Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
The Rendering of Terms of Jurisprudence (Fiqh) into English.
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Mahmoud Al-Kinany
ISBN: 9783639706253
Год издания: 2014
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 276
Издательство: Scholars' Press
Цена: 41529 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 131696
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: This book is an attempt to study and analyze the translations of the terminology of fiqh in different contexts, Qur’anic and non-Qur’anic. For this purpose, many translations of the Qur’an together with many translations of fatwas and Prophetic hadiths have been included. The study tackles many issues and problems related to the translation of fiqh terminology into English. Due attention is given to the responsibilities of the translator who is fit to translate these terms emphasizing the importance of the translator's cultural background of both the source and target texts to properly translate these juristic terms.
Ключевые слова: juristic terms, culture-specifics, Fiqh, teleological interpretation, skopos theory, equivalence, componential analysis, and semantic translation