Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Translation as Metaphorical Mapping. James Holmes’ Translation Process Model, the Contemporary Theory of Metaphor and Translations of the Xiaoyaoyou Metaphor
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Suzanne Wong
ISBN: 9783639765915
Год издания: 2015
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 212
Издательство: Scholars' Press
Цена: 37803 тг
Положить в корзину
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Correspondence principles in translation theories and cross-domain mappings in the contemporary theory of metaphor both involve the manipulation of complex networks of meaning. In translating and metaphorizing, the mind discerns resemblances and incongruities, and creates new configurations of meaning. This book creates synergy between translation and metaphor by using metaphorical mappings to elaborate on James Holmes’ translation process model. Emphasis will be placed on mental text maps and the meta-textual operations that take place during correspondence. Drawing on the works of cognitive linguists and metaphor theorists, the structure and movement of human thought, including textual concept and conceptual blending, will be discussed. The expanded translation-process model can better articulate the complex cognitive processes that take place on the linguistic, literary and socio-cultural levels during translation. The book will also present a map analysis of the xiaoyaoyou metaphor in the Zhuangzi and examine its English translations using Zolt?n K?vecses’ scope theory of metaphor.
Ключевые слова: James Holmes, translation process model, cross-domain mapping, Conceptual Blending, translations of Zhuangzi, Metaphor