Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

A Comparative Study of Translating Medical Collocations.

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Atefe Banifatemi and Forouzan Dehbashi Sharif
ISBN: 9783659774690
Год издания: 2015
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 96
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 31747 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 150618
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: Medical language as a branch of LSP has its own audiences from ordinary people who read brochures of drugs and medicines and students of medical sciences to the experts of this field. So Medical translation is of major importance within the field of translation. Scientific Medical texts like other texts have their own terms, phrases and collocations (Gledhill, 2000).Translating lexical collocations of medical English could be a problematic area for non-native users of medical English. So the authors of this documented book comparing the translation ability of the students of translation studies who have acquired sufficient ability and knowledge in choosing the most appropriate equivalences in the process of translation and the translation ability of medical students in translating Persian medical collocations into English and vice versa, found that accurate communication of medical information would be possible if the translators are exposed to the authentic texts in that field to acquire the related collocational knowledge and develop their linguistic competence in that field.
Ключевые слова: Scientific Translation, Medical Collocations, Collocational Competence, Translation Ability