Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

The Use of Ellipsis in Translation and Writing. The Relationship between Ability to Use Ellipsis in Writing in English and the English to Persian Translation Quality

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Razieh Gilani and Forouzan Dehbashi Sharif
ISBN: 9783659774829
Год издания: 2015
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 136
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 36556 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 150621
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: Blurb: Gilani Nowadays in the world of communication, for transferring information and having relation with different people and various cultures at the international level, the role of translation is undeniable. Writing and translation share a set of basic characteristics which suggest that the forms of research carried out in the two areas could benefit from each other. There are different principals which are involved in the quality of translation, one of these principals is the cohesion which should be established by using the cohesive devices in the translated texts. This book presents relationship between the translation qualities of those students who could use ellipsis in their writing and their translation of the texts containing this form .The main achievement of this book is presenting a new method for measuring a minor competence in relationship with a major competence. The inductive or part to the whole evaluation is of great importance in order to be able to assess the knowledge of the students in a particular grammatical structure regarding their translation or writing.
Ключевые слова: assessment, ellipsis, translation, writing, Cohesive Devices