Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Film Discourse and Pragmatics in Screen Translation.
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Kajingulu Somwe Mubenga
ISBN: 9783659783302
Год издания: 2015
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 464
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 53047 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 151626
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Film Discourse and Pragmatics in Screen Translation is a contrastive study in the application of pragmatics, and more particularly speech act theory to film discourse in audiovisual translation. It takes M.A.K. Halliday's Systemic Functional Grammar as its theoretical framework and develops Multimodal Pragmatic Analysis (MPA) as a research methodology in interlingual subtitling. The book will be of interest to teachers and students involved in the area of audiovisual translation in general and in interlingual subtitling in particular.
Ключевые слова: Contrastive study, Norms, pragmatics, Screen Translation, Speech Act theory, Subtitling, systemic functional grammar, film discourse, multimodal pragmatic analysis, functional equivalence