Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Headline Translation from English into Arabic. A comparative study
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Tarek Bazza
ISBN: 9783659835971
Год издания: 2016
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 52
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 20988 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 155694
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: English and Arabic headlines are different in many respects; they have specific features that are related to their language. In translating English headlines into Arabic, translators use different strategies, language styles and linguistic choices. This variation in the translation process may have an effect on the target reader. Therefore, the translation of news headlines has become a prime concern for translators. However, there have been few studies focusing on headlines translated from English into Arabic and vice versa. Most of the studies carried out focus on the characteristics of English headlines rather than Arabic headlines, without suggesting translation techniques employed in this process. This book is a comparative study of English and Arabic newspaper headlines aiming at investigating the major linguistic and semantic changes that take place in the translation process from English into Arabic.
Ключевые слова: explicitness, Features, Journalism, Journalistic translation, translation, english arabic translation, headline translation, English arabic headlines, english into arabic, characteristics of english headlines, language of headlines, functions of headlines, linguistic variation semantic variation, faithfulness in translating headlines, omission in translation, addition in translation, linguistic choices, newspaper headlines