Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Cognitive Study of Positive and Negative Words in Literary Translation.

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Behnam Rajabpoor,Katayoun Zare’i Toosi and Mohsen Mobaraki
ISBN: 9783659866807
Год издания: 2016
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 188
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 43243 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 156835
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: The present book is done in the manner that most of these different translations obey some pre-established rules among translators so that it may distort the dynamism and flexibility of the translated works. As a result, a reader may face some similar choices in the translated works. We recommend that if we try to put some energy (energize or motivate) into the words, we can preserve the dynamism and flexibility in the translated works. Positive and negative words are one of the ways by which we can energize an activity. These words carry emotional loads. They associate pictures and concepts. Emotions and images unconsciously have influence on the decisions of a translator.
Ключевые слова: Decision-Making, Literary Translation, translation process, Cognitive Translation, Translator’s Competence, Positive and Negative Words.