Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Problems and Strategies in Translation of Quranic Divine Attributes.

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Gholam-Reza Abbasian and Samaneh Nazerian
ISBN: 9783659624995
Год издания: 2016
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 148
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 34078 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 161243
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: This five-chapter book tries to elaborate on how Quranic Divine Attributes (DAs) appearing in twins were translated into English and Persian by male and female translators; namely Nikayin (2006), Saffarzadeh(2001),and Kusha along with his team (currently under the translation) individually or jointly – in the form of committee. To this end, firstly, certain DAs appearing in twins were selected from the Holy Quran. Secondly, the problems each of the translators faced with were explored based on Miremadi’s (1991) framework. Then, based on Chesterman’s (1997) model of translation strategy categorization, the types and adoption of the strategies for overcoming the problems by these translators were described. And at the end, the translators` works were compared in terms of the problems and the strategies.
Ключевые слова: consistency, Gender, Semantic Equivalence, translation strategy, Divine Attributes, Translation Problem, Women’s Writing Phases