Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Voices, Novels, and Literary Translation. A Case Study of Persian Translations of Alice Munro’s Works

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Vida Rahiminezhad and Azadeh Moghimi Dehkordy
ISBN: 9783659843396
Год издания: 2016
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 216
Издательство: Scholars' Press
Цена: 52949 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 165138
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: Mikhail Mikhailovich Bakhtin as a Russian thinker, philosopher, and literary theorist engenders a new opening perspective about a novel as an independent genre in which all the elements of the novel can express freely their own independent thoughts , feelings, ideologies, point of views, and etc. Within the novel voices are emerged and no voice subordinate to other voices.The present book studies the concept of polyphony existed in Munro's Runaway and The Love of a Good Woman to see how voices are translated to Persian language as the target language.
Ключевые слова: Bakhtin, novels, Polyphony, Persian Translation, free discourse