Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Translation Strategies for Rendering Literary Works. A comprehensive Approach to Literary Translation

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Hamza Toghoj
ISBN: 9783330840188
Год издания: 2016
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 132
Издательство: Noor Publishing
Цена: 33510 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 166400
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: This work endeavors to shed light on translation strategies for rendering literary works. A number of key issues are addressed in an attempt to provide a comprehensive approach to literary translation and its strategies. The first chapter investigates the unique nature of literature and discusses some prevalent literary theoretical frameworks. In the second chapter, various classifications of translation strategies are provided to establish a clear-cut grasp of the notion. The third chapter casts an in-depth glance at the translation strategies that are most effective in literary translation. The premise of the fourth chapter lies in the consideration of literary translation as a hermeneutic process of aesthetic ornamentation that enriches the literariness of a translation. This work should be particularly useful to translators new to the field of literary translation, as it provides them with a set of effective and established translation strategies to proficiently tackle the task of translating a literary text. It additionally should be helpful to translation majors at university level due to its comprehensive, yet accessible, approach to the field of literary translation.
Ключевые слова: Literary Translation, Translation Strategies, Literature
Похожие издания
Раздел каталога: Искусство и культура
Marziyeh Khalilizadeh Ganjalikhani
Humor Translation. An Investigation Of Translation Strategies For Rendering Humor In Comic Movies.
2014 г.,  128 стр.,  мягкий переплет
This study aims at investigating the translation of humorous chunks in English comic films subtitled and dubbed into Persian to find whether or not the humorous chunks travel across languages, here English to Persian, in ordr to identify the types of translation strategies applied to transfer the humorous chunks of films and to detect the most...

32883 тг
Бумажная версия