Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Ideological Manipulations and Cultural Constraints in Translation.

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Masoud Hassanzade Novin
ISBN: 9783639543193
Год издания: 2016
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 160
Издательство: ?ditions universitaires europ?ennes
Цена: 38860 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 167025
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: Translation process and translated texts are confronted the new aspect in 20th century which is considered mostly in the patronage framework and ideological grill work of the target language. Through translation, the translator has the text translated through ideological aspects and forms of the target language, therefore, the terms and even the patterns of the source text are faced with manipulations which are inevitable. To have these factors considered in the process of the translation, even macro-element factors in translation of the source texts and translated texts can be taken into consideration. To reveal the significant role of the manipulation overshadowed by ideological aspects and patronage network, the case study of the novel "1984" written by Gorge Orwell has been chosen by the researcher to have the contrastive analysis by its Persian translated texts to find out different ideological manipulations considering both micro and macro element factors. Consequently, the outcome of the manipulated terms are in two various categories: A) The ideological terms in interpretive novels B) The clauses which involve figures of speech.
Ключевые слова: culture, Ideology, Social Constraints, Translation Studies