Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Investigating Explicitation in Corpora of Translated Texts.

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Shaimaa El Abasiry
ISBN: 9783330843592
Год издания: 2016
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 148
Издательство: Noor Publishing
Цена: 34078 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 167122
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: The book aims at investigating whether explicitation is a universal feature of translation or a linguistic feature which exists similarly in translated and non-translated texts. Under the title of Translation Universals (TUs), Baker (1993) defines some universal features which “typically occur in translated texts rather than original utterances and which are not the result of interference from specific linguistic systems” (p.243).One of these features as Baker (1993) points out is “the marked rise in the level of explicitness in translated texts compared to original texts” (p.243). The main focus of the study is to examine whether explicitation is a linguistic feature that characterizes translated texts per se, i.e. a translation inherent feature, or does it occur in higher frequencies in non-translated texts, i.e. direct written productions. Another main focus of the present study is to further examine whether explicitation is a translation inherent feature or a result of language mediation. In other words, the study aims at examining whether this marked rise in the level of explicitness also occurs in non-native rather than native direct written productions.
Ключевые слова: Explicitation - corpora - Translation