Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

The Linguistic Concepts of Time in the Qur’an: Translation Implication.

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Ali Morsy
ISBN: 9783330851788
Год издания: 2017
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 232
Издательство: Noor Publishing
Цена: 43838 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 169349
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: The aim of this book is to provide a review of the problem of finding a proper temporal equivalent while conveying the SL (the Qur'an) into the TL (English) suggesting applicable solutions to the problems in question. The book suggests solutions to many temporal problems that translators are likely to face during their translation process e.g. the disagreement between form and function, translating the different categories (variations) of /kaan-a/ 'be', translating the verbs and forms expressing the attributes of Allah and the contextual tenses. This book adopts an adjusted model by which a translator could identify which tense is much more appropriate to be used in each case. The suggested model differentiates between two types of temporal structures: the surface or form and the deep or function. The given model tables make the disagreement idea between form and function clear to the reader. The used model analyzes the given verb to help a translator identify and select the most appropriate temporal equivalent in each analyzed case.
Ключевые слова: General Linguistics, Contrastive Studies