Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Intercomprehension between two unrelated languages. A case study on Italian and Dutch
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Manon Muilwijk
ISBN: 9783330780217
Год издания: 2017
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 144
Издательство: Edizioni Accademiche Italiane
Цена: 28613 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 173506
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Intercomprehension is a form of communication in which a person uses his or her linguistic knowledge to understand other (unknown) languages, which allows two people of different nations to communicate with each other, each using his or her native language. Earlier studies have shown that intercomprehension between related languages is possible. Once intercomprehension between related languages is studied, the step to intercomprehension between unrelated languages is not far off. The present case study focused on written text comprehension only, and investigated whether native speakers of Italian who had attended a course in intercomprehension between Romance languages were able to transfer their strategies to a reading comprehension test and translation of a newspaper article in an unfamiliar Germanic language (Dutch).
Ключевые слова: d?duction, Intercomprehension, Italian, Dutch, EuroCom method, The ICE programme, deduction, reading strategies