Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Social Language of Feminism in Translation Product and Process.
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Ewelina Kubiak
ISBN: 9783330349063
Год издания: 2017
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 192
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 39997 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 176508
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: "Social Language of Feminism in Translation Product and Process" aims at investigating the languages as worldviews in the novel "Moon Tiger" by Penelope Lively. It is argued that the dominant worldview presented is a feminist one, therefore the features of the text connected with this worldview are investigated and used in the analysis of the source text and the translation. The author’s purpose is also to inspect the influence of this ideology on the translation process. Does the unified, ideologically charged translation theory exist? And what role does the translator’s worldview play in constructing the final product of translation?
Ключевые слова: feminism, Halliday, translation, Moon Tiger, Penelope Lively