Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

The Study of Cohesive Devices in English Translations of Quran. Descriptive - oriented translation study

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Ali Shahpari
ISBN: 9783330331396
Год издания: 2017
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 124
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 30322 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 176915
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: The Quran`s unique features as coherence, cohesiveness of intra textual and extra textual, unity within meaning of the text, Arabic intonation within the text and rhetoric, has distinguished it from human literature. Quran as a revelation by God and Islam`s most fundamental document, have been always at the center of thinking and attention by owners of knowledge and culture among Muslims and non-Muslims. Therefore, this subject (discourse analysis cohesion, coherence and unity) that present uniquely in Quran, will examine the importance of cohesive device in target text (translated text). Also it is important that consideration to discourse analysis (cohesion, coherence and unity) can have a significant impact on the quality of the translation of Quran and to bring the target text close to the original text (Quran). The result of this study reveals the importance of the concept of cohesion which has been ignored in translated texts. it would be helpful in finding a model for Quran`s translation quality assessment. Furthermore, it can give theoretical substance to translator training programs.
Ключевые слова: Cohesive Devices, Quran, English Translations, Halliday and Hasan`s Model