Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Islamic Arabic Poems: Selected and Translated. Poems by Hafiz Ibrahim, Mohammed Yousuf Kokan, Nazik al-Malaika, Miftah al-Faithoori, Ali (RA) and Abul Fath Al-Bust

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Ahamed Zubair K M A
ISBN: 9786202346054
Год издания: 2017
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 84
Издательство: Noor Publishing
Цена: 22125 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 180258
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: Poetry is a universal medium that has inspired mankind almost since words were first invented. And with the use of careful and creative translation methods, poetry can now reach across cultural and linguistic borders and be enjoyed by people from all over the world. Poetry uses words and language not merely to express meaning or content, but to symbolize meaning and content. One of the most important issues in the translation of poetry concerns the nature of poetry and of the language it uses. Poetry is the most powerful form of language, wherein language achieves the summit of its emotional response and its complicated construction requiring that the translation must reflect its original material as closely as possible.Translating Arabic poetry into English is a difficult task indeed as most scholars maintain. There are certain types of expressions which are commonplace in all Arabic poetry, and understandable in an Arabic context, but if they are translated literally into English they are either unintelligible or convey a different sense from what the poet intended unless an explanation is given. This work is a collection of six poems.
Ключевые слова: arabic language, Hafiz Ibrahim, Islamic Arabic Poems, Versified Quotations of Arabs Used as Examples, Myself, Sadness of the Black City, oh My God, Wisdoms and their Titles, Mohammed Yousuf Kokan, Nazik al-Malaika, Miftah al-Faithoori, Ali (RA), Abul Fath Al-Busti