Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Building a translation memory on dental, oral & maxillofacial surgery. Building a unidirectional parallel corpus Spanish-English and a comparable corpus to translate scientific abstracts

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Cristian Martin Gonzalez
ISBN: 9786134962926
Год издания: 2018
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 132
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 33510 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 182726
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: Anyone working in the dental industry would recognise the importance of having studies published in scientific magazines. However, most magazines require at least the abstract of the article to be translated into English. Commissioning such short translations as the ones required for abstracts to the few professional translators working in the field of dentistry is incredibly expensive. This book presents a DIY way to translate scientific abstracts in the field of dental, oral and maxillofacial surgery into English without the need to have neither extensive knowledge of English nor in depth knowledge of translation. This book describes step by step the making of a translation memory that will allow anyone to translate scientific abstracts in a rather simple and intuitive way, and best of all, for free. This book will prove itself useful for both doctors and sponsoring companies involved in scientific studies, as well as for translators who are not yet specialised in this area, or even for students of medicine who need to write essays in English.
Ключевые слова: Bidirectional, corpora, corpus, dentistry, Facial, parallel, surgery, Tool, translation, maxilofacial