Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Development of Criteria for Measurement and Evaluation of Fidelity. In translations of Igbo Prose
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Ngozi Ezeibe
ISBN: 9786202077958
Год издания: 2018
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 100
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 29469 тг
Положить в корзину
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Fidelity in translation is a relationship of faithfulness between a translated text and its original version. It has been accepted by theorists and practitioners in translation studies as the relevant link between the two texts. These people are not, however, in complete agreement on the dimension of fidelity to be emphasised on, in translation. The linguistic theories of translation emphasise fidelity to language through establishment of linguistic and structural correspondences and regularities of transfers, the socio-cultural theories tend to emphasise the contextual features of translation and the interactive social web of which the various participants in the translational communication are parts, while the interpretive theory emphasises fidelity to meaning. However, they have not been able to articulate the procedure for measurement and evaluation of the fidelity status of translations.
Ключевые слова: education, linguistics, translation, translation theory, translated text, original text