Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Translation of Idioms on the Cultural Level. Problems and Solutions
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Hind AlZahrani
ISBN: 9786202081320
Год издания: 2018
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 52
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 15181 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Сферы деятельности:Код товара: 226410
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: "Translators are the shadow heroes of literature, the often-forgotten instruments that make it possible for different cultures to talk to one another, who have; enabled us to understand that we all, from every part of the world, live in one world.”(Auster, 2007). James Howell, in "Familiar Letters" in1650 said: "Distance sometimes endears friendship, and absence sweetened it." This was the story behind the idiom absence makes the heart grows fonder.
Ключевые слова: culture, equivalence, idioms, translation, Context