Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Пути реализации языкового контакта в билингвальном газетном тексте. Заимствование и переключение кода в сфере газетной коммуникации в условиях этноязыковой гетерогенности
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Анна Небайкина
ISBN: 978-3-848-44974-3
Год издания: 2012
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 188
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 41355 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 424094
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Работа посвящена изучению заимствования и переключения кода как маркеров языковых контактов в текстах газеты поволжских немцев "Der Kolonist" 1917-18 гг. Исследование выполнено в русле контактной лингвистики, возникновение которой обусловлено развитием междисциплинарных подходов к рассмотрению языковых контактов. Заимствование и переключение кода рассматриваются как формы реализации языкового контакта - разноплановые по сути, но неизбежно сосуществующие в речи билингва. В рамках газетной коммуникации,осуществляемой в условиях этноязыковой гетерогенности, данные формы проявления языкового контактирования характеризуются как средства речевого воздействия. Результаты исследования представляют интерес для изучения непосредственных языковых контактов в условиях изоляции этнического меньшинства от исторической родины.
Ключевые слова: Языковые контакты, билингвизм, заимствование, речевое воздействие, Языковые контакты, переключение кода, газетный текст