Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Особенности перевода фильмов военной тематики.
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Р.П. Ахтамбаев, П.Дж. Митчелл
ISBN: 978-3-659-44095-3
Год издания: 2013
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 76
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 23777 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 432936
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Особенности перевода военной терминологии проявляют себя в крайней степени при переводе художественных фильмов военной направленности. В силу некомпетентности переводчиков студии озвучивания, перевод порой представляется абсурдным. Усугубляет ситуация также тот факт, что информация военного толка требует точного перевода во избежание непонимания явлений описанных фильмов, что нежелательно для художественных фильмов военной направленности, а тем более – документальных. Автор исследует военную терминологию английского языка и ее перевод в художественных и документальных фильмах военной направленности.
Ключевые слова: перевод фильмов, фильмы военной тематики, английский язык, Английский язык