Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Анализ аспектов перевода немецкой научно-технической литературы. Теоретические и практические аспекты перевода немецкой научно-технической литературы
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Елена Каргина
ISBN: 978-3-843-32133-4
Год издания: 2013
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 460
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 65973 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 434133
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: В монографии изложены теоретические и практические аспекты перевода немецкой научно-технической литературы. Даны образцы перевода научно-технических текстов с немецкого языка на русский. Приведен немецко-русский словарь научно-технических терминов; список сокращений, используемый в немецкой научно-технической литературе. Основной целью монографии является формирование комплекса теоретических знаний в области перевода немецкой научно-технической литературы, а также развитие навыков техники перевода немецкой научно-технической документации. Монография содержит характерный для функциональной лексики немецкой научно-технической литературы материал в виде моделей немецко-русских соответствий, а также указания по их применению в практике самостоятельного чтения и перевода. Предложенные словоизменительные и словообразовательные модели позволяют быстро распознавать производные слова и грамматические формы немецкого научно-технического текста. Материал монографии может быть также использован на основных курсах обучения немецкому языку для систематизации грамматических знаний студентов, магистрантов и аспирантов различного профиля подготовки.
Ключевые слова: анализ, перевод, АНАЛИЗ, Анализ, Перевод, теоретические и практические аспекты, немецкая научно-техническая литература