Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Лингвокультурная маркированнность художественных текстов. Переводческое исследование

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Василий Сергеевич Макуха, Марина Сергеевна Медведева
ISBN: 978-3-659-75834-8
Год издания: 2015
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 72
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 18311 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 442231
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: Вниманию читателей предлагается исследование национально-маркированной лексики, проведенное на стыке лингвистики, теории перевода и литературоведения. Группой исследователей была предпринята попытка систематизации многочисленных классификаций лексических единиц, несущих национальный колорит, а также различных техник их передачи на другие языки, в частности, на русский. Следующим шагом стала иллюстрация отдельных их типов примерами из романа "Freedom" Джонатана Франзена с последующим анализом прагматики употребления данных единиц, достигаемых эффектов и степени сложности их передачи с сохранением изначальных оттенков и акцентов. Работа адресована широкому кругу читателей: от специалистов в сфере лингвистики и теории перевода, до энтузиастов, желающих расширить свой кругозор и тех, кто делает первые шаги в писательском деле.
Ключевые слова: безэквивалентная лексика, лакуны, прецедентные феномены, реалии, национально-маркированная лексика, делакунизация.