Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Смешение кодов как отражение глобализации межкультурной коммуникации.
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Екатерина Проценко
ISBN: 978-3-659-80878-4
Год издания: 2015
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 152
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 37125 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 443440
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Настоящая монография посвящена вопросам межъязыковых взаимодействий в современных условиях глобализации межкультурной коммуникации, что в первую очередь отражается в средствах массовой информации. Автором рассматривается специфика межъязыкового перекодирования в ряду смежных лингвистических процессов, результатом которых является смешение языковых кодов. Последовательно проводится комплексный анализ лексических единиц, перекодированных с русского языка на английский и французский языки, рассматриваются особенности их функционирования в современной зарубежной прессе. Книга предназначена для филологов, лингвокультурологов, преподавателей иностранного языка и перевода, а также читателей, интересующихся проблемами взаимосвязи языка и культуры.
Ключевые слова: межъязыковое перекодирование, зарубежная пресса, Языковые контакты, языковые контакты, смешение кодов