Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Специфика перевода английских газетных заголовков.
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Ася Овчинникова
ISBN: 978-3-659-58926-3
Год издания: 2016
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 108
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 32173 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 444077
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Современная аутентичная газета, являясь источником как стилистически нейтрального, так и экспрессивного языка, предлагает разнообразие форм и жанров публикуемых в ней статей.С одной стороны, газетный дискурс отражает изменения в общественном сознании, а с другой стороны, является зеркалом языковых изменений, тенденций и новообразований. В исследовании описываются лингвистические аспекты перевода газетных заголовков, определяется влияние социальных, культурных, экономических факторов на специфику перевода языка журналистов. Работа посвящена вопросам, связанным с особенностями перевода в разноструктурных языках на различных уровнях. Материал исследования и полученные результаты могут использоваться в курсах теории и практики перевода, лексикологии, грамматики, стилистики, лингвопрагматики, социолингвистики и межкультурной коммуникации, журналистики, а также для лиц, самостоятельно изучающих проблемы перевода.
Ключевые слова: газетные заголовки, лакуны, лингвистика, Лингвистика, перевод, Перевод