Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Фразеологизмы в переводе (по роману Э.М. Ремарка "Черный обелиск").

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Елена Терехова, Ольга Балесная
ISBN: 978-3-659-85915-1
Год издания: 2016
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 80
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 16176 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 444564
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: В настоящей работе рассматриваются проблемы определения понятия "фразеологизм", функционирования фразеологических единиц как стилистического средства в художественном произведении, описываются особенности перевода фразеологизмов с немецкого языка на русский на материале произведения Э.М.Ремарка "Черный обелиск". Теоретические положения иллюстрированы многочисленными примерами из произведения с переводом на русский язык, а также графиками и диаграммами. Данная работа представляет интерес для германистов, занимающихся проблемами фразеологии, переводчиков, преподавателей языковых вузов, аспирантов, магистрантов, студентов-филологов, а также для всех лиц, интересующихся переводом с немецкого языка на русский.
Ключевые слова: Перевод фразеологизмов, фразеологизмы в художественном произведении