Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Специфика перевода статей-обзоров. На примере материалов интернет-портала pcmag.com
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Андрей Ралко
ISBN: 978-3-659-93210-6
Год издания: 2016
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 100
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 23661 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 445939
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Данная работа студента Ралко Андрея Дмитриевича посвящена исследованию специфики перевода статей-обзоров на примере материалов сайта компьютерного журнала PC Magazine. В данной работе теоретически рассмотрены основные трудности, связанные с переводом текстов на компьютерную тематику, носящих рекламный характер, а также выполнен перевод материалов сайта с подробным лингвопереводческим комментарием. Объектом исследования являются компьютерные статьи-обзоры, размещенные на портале журнала PC Magazine. Предмет исследования – специфика перевода статей-обзоров, а также трудности, возникающие в процессе перевода, и способы их решения. Актуальность темы настоящей работы обусловлена существованием потребности в изучении и систематизации способов перевода компьютерных статей-обзоров и выработке рекомендаций по преодолению переводческих трудностей. В ходе проведенной учебно-исследовательской работы был получен перевод текста, точно отражающий все аспекты оригинальной статьи-обзора на всех уровнях языка.
Ключевые слова: перевод, Перевод, рекламный текст, статья-обзор, рекламный характер, особенности перевода