Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Перевод русских ситуативных языковых реалий на англ. и фр. языки. На материале текстов романов И.Ильфа и Ев.Петрова “Двенадцать стульев” и “Золотой теленок” и текстов их переводов

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Галина Васильевна Бестолкова
ISBN: 978-3-659-59941-5
Год издания: 2017
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 124
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 24514 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 449413
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: Стремительное развитие мировой цивилизации способствует вовлечению все большего числа людей в сферу межкультурных контактов и связей. Это обусловливает актуальность вопросов, связанных с переводом, поскольку переводная литература остается одним из основных источников получения знаний об иных культурах. Проблема передачи ситуативных языковых реалий в тексте перевода затрагивает проблему передачи национальной специфики и национального своеобразия подлинника в переводе. Следует отметить, что изучение способов передачи ситуативных языковых реалий в тексте перевода раскрывает глубину проблемы несовпадения или неполного совпадения миров, в которых живут различные языковые общности, и позволяет понять национальный образ мира, что необходимо для обеспечения успешной коммуникации между народами.
Ключевые слова: ПЕРЕВОД РУССКИХ СИТУАТИВНЫХ ЯЗЫКОВЫХ РЕАЛИЙ