Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Трудности перевода японского языка в сфере кинематографа. Особенности японского юмора

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Виктория Вовк
ISBN: 978-6-202-38264-9
Год издания: 2019
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 52
Издательство: Palmarium Academic Publishing
Цена: 25828 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 454801
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: В данной монографии рассмотрены проблемы особенности юмора японцев и японского языка при переводе на русский язык в сфере кинематографа. Проанализировав данные особенности было выявлено, что весомое влияние при переводе имеет культурологический аспект, который в нередких случаях делает перевод неполным или даже невозможным. Однако при переводе кино мы имеем дело с многогранной структурой аудио-визуальной оболочки, ввиду чего и перевод будет иметь усложненную структуру.
Ключевые слова: Япония, японский язык, особенности