Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Иноязычные неологизмы в русском языке и проблема орфографической нормы.
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Ия Нечаева
ISBN: 978-3-659-53810-0
Год издания: 2014
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 152
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 25025 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 456302
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Письменное освоение иноязычных заимствований в русском языке – одна из наиболее сложных проблем русского правописания. О затрудненности адаптационных процессов в этой области говорит широко распространенная вариативность. Каковы должны быть подходы кодификаторов в этой непростой языковой ситуации? Насколько рекомендации специалистов по правописанию должны быть категоричными? На чем они должны быть основаны? И возможен ли плюрализм в орфографии? В монографии делается попытка постановки и разрешения данных вопросов, актуальность которых в настоящее время не вызывает сомнений. Исследуются проблемы правописания удвоенных согласных, буквы «э», слитных и дефисных орфограмм, а также общие принципы орфографического нормирования применительно к заимствованным словам, для многих из которых характерно явление неоднозначной орфографической мотивации.
Ключевые слова: норма, Русский язык, вариативность, кодификация, Русский язык, орфография, иноязычное заимствование