Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Translation/Learning Greek & English writing to Braille. Design-evaluation-research of braille translation and learning software

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Alexandros Angelis
ISBN: 9786200299956
Год издания: 2019
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 100
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 23178 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 503236
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: The “Translation/Learning Greek & English writing to Braille writing” software helps its users to the conversion process from every Greek or English text, to Braille writing, whether it is lean or multi-tone. Users can print the translated Braille texts through special typewriters. It is also possible to type Braille combinations and let the software display Greek words. The two “Translation-Learn Greek & English writing to Braille writing” software can be a powerful educational tool during the effort of faster improvement, for visually impaired people. The software does not only appeal to those who already have a high knowledge of the above. It also appeals to those that desire to practice every day and improve them. These software, mainly, appeal to persons already know quite good this Braille writing part, since they will be able to identify possible mistakes. However, they consist an excellent educational tool, since they give users the chance of a fast response, compared to the slow and noisy typewriters. In general, the software is also suggested as a self-teaching method of the Braille code. Finally, the research conclusions were particularly interesting
Ключевые слова: translation, learning Braille software, Visual Impairment, supportive technologies