Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Differential subtitles in videos in the L2 classroom. From teachers' and students' perspectives

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Mingyue Li
ISBN: 9786200584724
Год издания: 2020
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 120
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 27276 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 567916
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: This book is a second edition of the previous work which further discussed listening and reading understanding issues in subtitles. This book is suggested for researchers who are interested in computer assisted language learning and teaching and also a book for teachers to refer to in their multimedia teaching settings. Subtitles in videos are widely used in the L2 classroom and in daily life. There are different types of subtitles: subtitles in the audience’s first language (L1), subtitles in their second language (L2), and subtitles in both their first language and their second language (L1+L2). In light of the widespread use of bilingual subtitles in videos in language classrooms with limited supportive literature available, this study aims at exploring students' and teachers' perspectives towards bilingual (L1+L2) subtitles, by comparing L1-only or L2-only subtitles in listening comprehension and vocabulary learning in the L2 classroom. This study, conducted in China where the use of bilingual subtitles for language pedagogy is widespread, constitutes an important step to pave the way to further and more expansive research in area of computer assisted language learning.
Ключевые слова: subtitles, listening comprehension, vocabulary learning, Video