Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
TWISTED IN TRANSLATION. TRANSLATION OF ENGLISH POLITICAL & MILITARY NEOLOGISMS INTO ARABIC
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Mohammad Al-Hanaqtah
ISBN: 9786200441836
Год издания: 2020
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 256
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 48078 тг
Положить в корзину
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: Translating neologisms accurately and finding the right equivalents is a problematic issue. This book endeavors to investigate the translation problems of military and political neologisms and the strategies used to translate these neologisms. The difficulties come from the fact that there is often a lack of ready equivalents for these neologisms in the target language and that these neologisms are culturally loaded or not included in dictionaries.
Ключевые слова: translation, politcal, military texts