Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Genre problems of poetry translation.
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Sapayeva Feruza Davlatovna
ISBN: 9786204979052
Год издания: 1905
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 108
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 35077 тг
Положить в корзину
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: This monograph covers many issues of genre problems of poetic translation (on the example of Makhtumkuli's poems), in particular, the importance of rhythm in poetic translation, the skill of Uzbek translators, word choice in translation, the principles of comparing translation with the original text. The book explores some of the considerations of the new stage of Uzbek translation studies, including the peculiarities of rhyming translation, the translation of the poet's religious and enlightenment poems, as well as poetic elements in translation. This monograph is intended for specialists interested in translation studies, comparative literature, Uzbek-Turkmen literary relations, genre problems of poetic translation, as well as Makhtumkuli's work, students and masters of philology.
Ключевые слова: GENRE PROBLEMS OF POETRY TRANSLATION, Poetry, translation