Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

How Code Switching and Code Mixing Disrupt Communication in Today’s Multilingual Rwanda. Code Switching and Code Mixing

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Jacques Kayigema
ISBN: 9786205510988
Год издания: 1905
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 56
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 25002 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 714856
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: In language contact situations, bilingual speakers sometimes shift from one language to another to make themselves better understood, but very often distorting effective communication. Communication is always said to be a double-edged sword. The speaker needs to send a clear message and the hearer should receive it well. Otherwise, poor communication will result in negative interpretation of the message. English, as global language, has had great influence over most languages of the world for nearly two centuries now. The expansion of English is no exception in Rwanda, though. For the last two decades, the importance of English has been felt in the day-to-day activities of Rwanda. English became a third official language in Rwanda just after the 1994 genocide and a compulsory language of instruction since January 2009. This book discusses the increasingly spread of English in post-genocide Rwanda and its impact on Kinyarwanda and French. English has risen sharply for the nearly three decades because of the will of the Rwandan government to find ways of communicating with the external world in a more powerful language, English, than the previously predominant one, French.
Ключевые слова: code switching, code Mixing, communication, effect, disrupt