Поиск по каталогу |
(строгое соответствие)
|
- Профессиональная
- Научно-популярная
- Художественная
- Публицистика
- Детская
- Искусство
- Хобби, семья, дом
- Спорт
- Путеводители
- Блокноты, тетради, открытки
Essential problems of literary translation from Uzbek into English. Monograph
В наличии
Местонахождение: Алматы | Состояние экземпляра: новый |
Бумажная
версия
версия
Автор: Sevara Fazildinova
ISBN: 9786205518144
Год издания: 1905
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 128
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 35788 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:Код товара: 756740
Способы доставки в город Алматы * комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней |
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK) |
Курьерская доставка CDEK из города Москва |
Доставка Почтой России из города Москва |
Аннотация: This monograph studies and looks at the essential peculiarities of translation of classic epic poem from Uzbek into English. Especially, the emphasis has been given to the translation problems of proper nouns such as antroponyms (people’s names), toponyms (geographical names), realias, culture-bound words, binomial pairs and figurative language devices used in epic poem “Saddi Iskandari” by Alisher Navoi. This monograph can be furtherly applied by the Bachelor’s degree students of Guide and Translation department or the Master’s degree students who are interested in translation theories and practice of the classical works.
Ключевые слова: Literary text, translation, uzbek literature, translation problems