Ваш любимый книжный интернет-магазин
Перейти на
GlavKniga.SU
Ваш город: Алматы
Ваше местоположение – Алматы
 Да 
От вашего выбора зависит время и стоимость доставки
Корзина: пуста
Авторизация 
  Логин
  
  Пароль
  
Регистрация  Забыли пароль?

Поиск по каталогу 
(строгое соответствие)
ISBN
Фраза в названии или аннотации
Автор
Язык книги
Год издания
с по
Электронный носитель
Тип издания
Вид издания
Отрасли экономики
Отрасли знаний
Сферы деятельности
Надотраслевые технологии
Разделы каталога
худ. литературы

Translation Quality Assessment of Law Texts.

В наличии
Местонахождение: АлматыСостояние экземпляра: новый
Бумажная
версия
Автор: Zahra Sadat Bagheri and Kourosh Akef
ISBN: 9783659785733
Год издания: 2015
Формат книги: 60×90/16 (145×215 мм)
Количество страниц: 112
Издательство: LAP LAMBERT Academic Publishing
Цена: 32315 тг
Положить в корзину
Позиции в рубрикаторе
Отрасли знаний:
Код товара: 151535
Способы доставки в город Алматы *
комплектация (срок до отгрузки) не более 2 рабочих дней
Самовывоз из города Алматы (пункты самовывоза партнёра CDEK)
Курьерская доставка CDEK из города Москва
Доставка Почтой России из города Москва
      Аннотация: From among all kinds of translated texts, the appropriateness of the translation of law texts seems to be demanding due to their own especial language and structure. Therefore, in this book House's (1997) translation quality assessment (TQA) model is applied on two different translations of the book'Law Made Simple' they are compared with each other ,by the authors and two raters other than the authors, to see which one is more qualified and also develop a practical, reliable, and easy to implement criteria of assessing the translation quality of law texts. As a result, the authors and the raters came to this conclusion that although in both translations there were some overtly erroneous errors, Sajiri's translation seems to be more qualified and appropriate than Arian Klor's translation due to the fact that it has kept the track of original closely.Besides, the results reveal that House's TQA model can be a reliable and applicable model for the assessment of law text translations.
Ключевые слова: Translation Quality Assessment of Law Texts
Похожие издания
Отрасли знаний: Гуманитарные науки -> Лингвистика, филология, изучение языков и словари
Drs. Ali Albashir Mohammed
Translation Quality Assessment of the Meanings of the Holy Qur'an. ????? ???? ??????? ?????? ?????? ??????.
1905 г.,  112 стр.,  мягкий переплет
The translation of the Holy Qur??n into international languages, for example, the English language is a significant contribution to mankind and special and unique goodwill to humankind, and an excellent advancement of cross-cultural understanding. It is an exceedingly heavy endeavor because each translator must confabulate his/her opinion and...

35219 тг
Бумажная версия
Отрасли знаний: Гуманитарные науки -> Литературоведение
Maryam Shafaati and Kourosh Akef Khalkhali
Translation Quality Assessment. The Application of House's Revisited Model (1997) on Persian Translation of the Textbook 'Clinical Periodontology'.
2017 г.,  100 стр.,  мягкий переплет
Reference textbooks and their translations in various academic courses are known as essential and beneficial scientific resources for students to develop and improve their knowledge. Although appropriate translations are helpful for students, improper ones may result in confusion and ambiguity among them. Here, with respect to the prominent role...

29469 тг
Бумажная версия
Отрасли знаний: Общественные науки -> Экономика
Arrey Divine
Translation Quality Assessment (TQA) of Interlingual Auto-Subtitles. TQA of the Auto-Subtitles in The Film “Le Temoin De L’ombre" By Kouyembous Mireille Idolette.
2017 г.,  144 стр.,  мягкий переплет
Nicholas (2009:1) defines a film, also known as motion picture, as “series of images that are projected onto a screen to create the illusion of motion”. A film reflects society, both present and past. It is produced to entertain, communicate, a vehicle for culture transfer, educate, propaganda, etc. But when a film fails to communicate its...

33936 тг
Бумажная версия
Отрасли знаний: Гуманитарные науки -> Литературоведение
Hala Bakr
Towards New Translation Quality Assessment of Hadith's Translations. .
2017 г.,  244 стр.,  мягкий переплет
This book consists of six chapters.Chapter one presents previous studies related to the evaluation of Hadith's translations and the reason behind writing this book.Chapter two includes the review of the related literature and the formulation of the new Hadith Translation Quality Assessment model. The proposed HTQA model is used to evaluate two...

44265 тг
Бумажная версия
Отрасли знаний: Гуманитарные науки -> Лингвистика, филология, изучение языков и словари
Fahimeh Kaviani and Massoud Yazdani Moghadam
Translation Quality Assessment. A model for analyzing translations.
2015 г.,  104 стр.,  мягкий переплет
Translation Quality Assessment; a Model Revisited written in 1997 is based on Hallidayan systemic-functional theory, but also draws eclectically on Prague school ideas, speech act theory, pragmatics, discourse analysis and corpus-based distinctions between spoken and written language (House, 1997), is of those contrastive studies of House works....

32031 тг
Бумажная версия
Отрасли знаний: Гуманитарные науки -> Литературоведение
Natali Karlova-Bourbonus
Translation Quality Assessment. Assessing Thematic Similarity between Original Text and its Translation using LDA Topic Model.
2014 г.,  96 стр.,  мягкий переплет
Translation criticism lacks methods with which to efficiently measure the thematic similarity between a source text and its translation. To address this problem, we focused on a method of automatically assessing such thematic similarity. We proposed a bag-of-words-based LDA topic model to uncover latent topics in a document and used the cosine...

26447 тг
Бумажная версия
Отрасли знаний: Гуманитарные науки -> Лингвистика, филология, изучение языков и словари
Azadeh Morovati
Translation quality assessment of news translation. A Functional approach to TQA in Iranian Students News Agency.
2013 г.,  108 стр.,  мягкий переплет
News as a major part of today’s communications plays a considerable role in the exchange of information. This information exchange would be of value if it is proper and accurate. While there is not a united language for all people worldwide, there is no remedy of translation. In order to establish a proper communication and offer a meaningful...

32173 тг
Бумажная версия